2024-08-13 German Translation Group

2024-08-13 German Translation Group

Moderation Mai-August 2024: NRC Deutschland



TeilnehmerInnen

Annatina Foppa

annatina.foppa@elga.gv.at 

NRC Austria/ELGA GmbH



Elisabeth Giesenhagen

Elisabeth.Giesenhagen@bfarm.de

NRC Deutschland/Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM)

entschuldigt

Frank Geier

frank.geier@bfarm.de

NRC Deutschland/Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM)

ja

Gabriele Schmidt-Wolf

Gabriele.Schmidt-Wolf@bfarm.de

NRC Deutschland/Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM)

entschuldigt

Helmut Dultinger

dultinger@aerztehainfeld.at

ÖGAM

entschuldigt

Martin Boeker

martin.boeker@tum.de

TU München

entschuldigt

Pero Grgic

pero.grgic@e-health-suisse.ch

NRC Suisse/eHealth Suisse

ja

Sabine Kilchherr

sabine.kilchherr@e-health-suisse.ch

NRC Suisse/eHealth Suisse

entschuldigt

Sophie Klopfenstein

sophie.klopfenstein@charite.de

Charité – Universitätsmedizin Berlin

ja

Stefan Schulz

stefan.schulz@medunigraz.at

Medizinische Universität Graz/Averbis GmbH

entschuldigt

Stefanie Neuenschwander

stefanie.neuenschwander@e-health-suisse.ch

NRC Suisse/eHealth Suisse

ja

Stephan Rainer-Sablatnig

stephan.rainer-Sablatnig@elga.gv.at 

NRC Austria/ELGA GmbH

entschuldigt

Einwahlinformationen

Jetzt an der Besprechung teilnehmen

Besprechungs-ID: 360 870 876 150

Kennung: rBPFHv

Aus der letzten Besprechung / Wiedervorstellung

Thema

Einreichende:r

Kurze Erläuterung

Ergebnis / To-dos

GP refset

FG

aktueller Stand: 215 review required, 128 Comment raised by GTG

Aktuell gibt es keine Deadline zur Fertgistellung der letztes Tasks.

ÜRL

FG

Aufnahme in die Übersetzungsrichtlinie 13.8.2024

Diese 5 Regeln wurden besprochen und werden von @Frank Geier in die VERALTET -- SNOMED CT: D-A-CH-Übersetzungsrichtlinie - Intern übertragen Sep 10, 2024 

Kinderuntersuchungen

@Sophie Klopfenstein (Unlicensed) 

Wie sollen die Kinderuntersuchungen zu den U-Untersuchungen aus dem DE Kinderheft gemapped werden? Teilweise passen die Zeiträume aus den internationalen Konzepten nicht perfekt

Haben wir das besprochen?

Palsy / Paralysis / Paresis

@Sophie Klopfenstein (Unlicensed) 

Bei vielen Lähmungs-Konzepte wird der Begriff "palsy" genutzt. Dies bezeichnet eine vollständige (Paralysis) oder unvollständige (Paresis) Lähmung.
1. Leider sind "Paralysis" und "Paresis" nicht immer beide als Synonyme aufgeführt.

2. Bei einigen "Paralysis"-Konzepte wird "Palsy" als Synonym angegeben (was etwas ungenau ist). z. B. bei 399088004 | Common peroneal nerve paralysis (disorder) | https://browser.ihtsdotools.org/?perspective=full&conceptId1=399088004&edition=MAIN/2024-07-01&release=&languages=en

Wie sollte man hier vorgehen?

Beispiele mitbringen

"bilateral"

@Sophie Klopfenstein (Unlicensed) 

680531000119103 | Cataract of bilateral eyes caused by drug (disorder) |

bilaterale Katarak ? / bilaterale Katarakte ? / Katarakt beidseitig ? / Katarakt beidseits ? / Katarakt beider Augen ?
→ Bitte um ein Strukturvorschlag

Beispiele mitbringen

normal / abnormal

@Sophie Klopfenstein (Unlicensed) 

Einige der Begriffe der Referenzbereich-QA, die sich auf "within reference range"/"outside reference range" beziehen, haben noch als EN acceptable syn "normal" / "abnormal". Sollen wir das vorsorglich immer im DE hinzufügen - gemäß Gängige Pflegebegriffe?

Gruppe hat entschieden, dass aktuell die Synonyme nicht hinzugefügt werden.

"low" / "high"

@Sophie Klopfenstein (Unlicensed) 

Im Kontext der Referenzbereich-QA
Beispiel:
Bone density above reference range (finding) - 707218004 : Bone density high
Bone density below reference range (finding) - 449781000 : Bone density low

Gruppe hat entschieden, dass aktuell die Synonyme nicht hinzugefügt werden.

"level"

@Sophie Klopfenstein (Unlicensed) 

Im Kontext der Referenzbereich-QA
Unkonsistente Nutzung des Begriffs "level" im Englischen.
Im Deutschen teilweise als XXX-Wert oder XXX-Spiegel übersetzt; teilweise gar nicht berücksichtigt

Level nicht übersetzen

"Blood XX"

@Sophie Klopfenstein (Unlicensed) 

Blood urea above reference range (finding) - 1179462007 → XXX im Blut
Blood glucose below reference range (finding) - 1179458001 → Glukose im Blut oder Blutglukose ?

Beispiele mitbringen

Diskussionspunkte

Thema

Einreichende:r

Kurze Erläuterung

Ergebnis / To-dos

Termin GTG

NRC AT

Wäre Vorschiebung der Termine auf 13 Uhr möglich?

alle einverstanden, Rückmeldung NRC DE fehlt noch

Guidelines in termSpace

Frank

Können jetzt alphabethisch geordnet werden: https://de-prod-main.termspace.com/app.html?project=Germany%20translation&mode=guidelines

zur Info

















Qualitätssicherung

Änderung von veröffentlichten Übersetzung, gängige Übersetzungen, Erstellung von QS-Worklists

Thema

Einreichende:r

Kurze Erläuterung

Ergebnis / To-dos

Verwendung von Artikeln/Spezifizierung in ÜRL

EG

Hinweis: Beide Artikelformen (unbestimmt/bestimmt) sind zur Übersetzung von manchen Konzepten notwendig.

Beispiel:

Embryonic cyst of fallopian tube (disorder) - Embryonale Zyste der Tuba uterina / Embryonale Zyste einer Tuba uterina



Offene QS



Drug-induced, Schmerzen, Reference Range



Rückmeldungen aus TUG

Titel des Tickets

Status

Link

Titel des Tickets

Status

Link

396031000 |Dimeticone (substance)| -> Dimeticone 350

Alejandro, Drug User Group

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh

398123003 |Dawn phenomenon (disorder)|

CR einreichen

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh

78077007 |Battered spouse syndrome (finding)|

CRS durch Ole

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh

15589001 |Ligation of major artery of neck (procedure)|

CR einreichen

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh

Duplicate 724556004 |Iron deficiency anemia due to blood loss (disorder)| / 413533008 |Anemia due to chronic blood loss (disorder)|

in discussion

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh













Copyright © 2026, SNOMED International