2024-06-04 German Translation Group

2024-06-04 German Translation Group

Moderation Mai-August 2024: NRC Deutschland



TeilnehmerInnen

Annatina Foppa

annatina.foppa@elga.gv.at 

NRC Austria/ELGA GmbH

nein

Elisabeth Giesenhagen

Elisabeth.Giesenhagen@bfarm.de

NRC Deutschland/Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM)

nein

Frank Geier

frank.geier@bfarm.de

NRC Deutschland/Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM)

ja

Gabriele Schmidt-Wolf

Gabriele.Schmidt-Wolf@bfarm.de

NRC Deutschland/Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM)

ja

Helmut Dultinger

dultinger@aerztehainfeld.at

ÖGAM

ja

Martin Boeker

martin.boeker@tum.de

TU München

nein

Pero Grgic

pero.grgic@e-health-suisse.ch

NRC Suisse/eHealth Suisse

nein

Sabine Kilchherr

sabine.kilchherr@e-health-suisse.ch

NRC Suisse/eHealth Suisse

ja

Sophie Klopfenstein

sophie.klopfenstein@charite.de

Charité – Universitätsmedizin Berlin

nein

Stefan Schulz

stefan.schulz@medunigraz.at

Medizinische Universität Graz/Averbis GmbH

ja

Stefanie Neuenschwander

stefanie.neuenschwander@e-health-suisse.ch

NRC Suisse/eHealth Suisse

ja

Stephan Rainer-Sablatnig

stephan.rainer-Sablatnig@elga.gv.at 

NRC Austria/ELGA GmbH

nein

Einwahlinformationen

Jetzt an der Besprechung teilnehmen

Besprechungs-ID: 360 870 876 150

Kennung: rBPFHv

Aus der letzten Besprechung / Wiedervorstellung

Thema

Einreichende:r

Kurze Erläuterung

Ergebnis / To-dos

Einstiegsseite 2024







Finale Entscheidung zur Übersetzung von "history of"



Die letzten Sitzungen (siehe Protokolle) ist dieser Punkt diskutiert worden, ohne eine finale Entscheidung zu treffen. Das steht nun an: in der Krankengeschichte, in der Anamnese, Zustand nach, in der Vorgeschichte, Beispiele:407586004 |History of recreational drug use (situation)|), 394698008 |Birth history (situation)|, 160476009 |Social / personal history observable (observable entity)|, 

Vorgeschichte: X (Diagnose) P,

Zustand nach X (Diagnose) A,

Status post X (Diagnose) A,

Status nach X (Diagnose) A,

Z. n. X (Diagnose) A,

St. n. X (Diagnose) A,

St. p. X (Diagnose) A

Zwischenstand zu Anfrage an Ian Green

EG

An Ian Green wurde die Anfrage bezüglich eines alphabetischen Registers in Confluence gestellt. Dieser Punkt wird diskutiert. Weitere Nachverfolgung durch EG



Index

EG

Index-Frage an MF: Member translation support 



Diskussionspunkte

Thema

Einreichende:r

Kurze Erläuterung

Ergebnis / To-dos

GP refset

Frank

Es sind noch einige offen. Können diese im Juni abgeschlossen werden? 399 unassigned

@Foppa, Annatina @Rainer-Sablatnig, Stephan 



Helmut

Im Bereich der Sehnenverletzungen der Schulter  brauchen wir eine feingranulärere Diagnostik, die in SNOMED CT nur inkonsistent abgebildet wird

Beispiel: Sehnenverletzung der Schulter :

724915005 | Injury of tendon of long head of biceps | Verletzung der lange Bizepssehne ist sehr gut aufgeschlüsselt 

Verletzung , Laceration of tendo, Partial divison (Teilruptur, Partialruptur) und Ruptur (meistens zusätzlich traumatische Ruptur)

Wie soll man Laceration of tendo übersetzen: Vorschlag unsererseits wäre Einriss einer Sehen - Sehneneinriss , 

Bsp:262562003 | Tiefe Risswunde |

  de   Tiefe Risswunde
  en   Deep laceration (disorder)

Kind-Konzepte (8)

  •     Injury of tendon of long head of left biceps brachii (disorder)

  •     Injury of tendon of long head of right biceps brachii (disorder)

  •     Laceration of tendon of long head of biceps brachii (disorder)

  •     Partial division, long head of biceps tendon (disorder)

  •     Rupture of tendon of biceps, long head (disorder)

  •     Strain of long head of biceps (disorder)

  •     Traumatic complete division of both heads of biceps brachii tendon (disorder)

  •     Traumatic complete division of long head of biceps brachii tendon (disorder)

Die Einteilung der Verletzung der Rotatorenmanschette ist zu oberflächlich. Es git keine Partial division. Die Partialruptur kommt bei der Rotatorenmanschette aber häufig vor. 

Die Laceration betrifft nur die gesamte Rotatorenmanschette und nicht die einzelen Sehen.

Klinisch ist die Rotatorenmanschette wichtiger als die lange Bizepssehen, für Allgemeinmedizin und Orthotrauma ist diese Einteilung unzureichend, im Notfall müssen wir Postkoordinieren.

307731004 | Injury of tendon of the rotator cuff of shoulder |

Kind-Konzepte (5)

  •     Laceration of tendon of rotator cuff (disorder)

  •     Rupture of rotator cuff of shoulder (disorder)

  •     Strain of infraspinatus tendon (disorder)

  •     Strain of subscapularis tendon (disorder)

  •     Strain of supraspinatus tendon (disorder)

926335004 | Rupture of rotator cuff of shoulder |

Kind-Konzepte (3)

  •     Rupture of infraspinatus tendon (disorder)

  •     Rupture subscapularis tendon (disorder)

  •     Supraspinatus tear (disorder)

an Snomed Int geben, was sind die Unterschiede zwischen tear, rupture, laceration etc.

@stefan.schulz (Unlicensed) @ Helmut Dultinger





Review

FG

Kann jemand "DEMIS Labormeldung Sonstige" (47)

@Sabine Kilchherr (Unlicensed) 

Weiterarbeiten ÜRL

FG

In Vorbereitung für Aufnahme in die Übersetzungsrichtlinie 

Die ersten 5 Punkte werden vorbereitet für nächstes Treffen, EG, GSW, FG

Vergiftung, Nebenwirkung, Anaphylaxie

Helmut

Wir haben Vergiftung, Nebenwirkung, Anaphylaxie und Allergie gegen  Substanzen mit Hilfe der GIT von Stefan Schulz übersetzt und kontrolliert. 



Bei den Synonymen haben wir uns beschränkt, da unser Searchtoll in Zukunft mit der German Interface Terminologie von Stefan Schulz kombiniert wird. 



Wir können mit einer eingeschränkten Anzahl von Synonymen in der SNO_ART- SNOMED CT basierten Austrian Reference Terminology die Übersicht und Funktionalität der Suche verbessern.

Vergiftung, Nebenwirkung, Anaphylaxie gegen Substanz.xlsx

→ NRC-Treffen zum weiteren Vorgehen

Surgical procedures

GSW, FG

PTA - Percutaneous angioplasty of superficial femoral artery

im Englischen SYN uneinheitlich, mal ist die Abkürzung in SYN enthalten und mal nicht: 233284000, 56801004, 8990000, im Deutschen Abkürzung als separates SYN? PTA (perkutane transluminale Angioplastie) ...?

Inkonsistenz wurde bereits an Snomed geschickt, sollte einzeln über change request gemeldet werden,

PTA der Arteria femoralis superficialis SYN A

Perkutane transluminale Angioplastie der Arteria femoralis superficialis SYN P @Elisabeth Giesenhagen 

Qualitätssicherung

Änderung von veröffentlichten Übersetzung, gängige Übersetzungen, Erstellung von QS-Worklists

Thema

Einreichende:r

Kurze Erläuterung

Ergebnis / To-dos

Verwendung von Artikeln/Spezifizierung in ÜRL

EG

Hinweis: Beide Artikelformen (unbestimmt/bestimmt) sind zur Übersetzung von manchen Konzepten notwendig.

Beispiel:

Embryonic cyst of fallopian tube (disorder) - Embryonale Zyste der Tuba uterina / Embryonale Zyste einer Tuba uterina

→ nächstes meeting

Offene QS

Frank

QS Drug-induced und QS SChmerz

→ nächstes meeting

Offene Tickets

Frank

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh

→ nächstes meeting

Rückmeldungen aus TUG

Titel des Tickets

Status

Link

Titel des Tickets

Status

Link

396031000 |Dimeticone (substance)| -> Dimeticone 350

offen

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh

398123003 |Dawn phenomenon (disorder)|

offen

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh

78077007 |Battered spouse syndrome (finding)|

offen

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh

15589001 |Ligation of major artery of neck (procedure)|

offen

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh

History of / Status post

besprochen

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh

Structure of eyelash vs. Strucutre of eyelashes

sumbmitted in CRS

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh

64229006 |Traumatic lesion during delivery (disorder)|

resolved

type key summary assignee reporter priority status resolution created updated due
Loading...
Refresh

Duplicate 724556004 |Iron deficiency anemia due to blood loss (disorder)| / 413533008 |Anemia due to chronic blood loss (disorder)|

in discussion

Education / Counseling

Ole submits CR

Exacerbation of asthma (disorder)

Referenz gefragt













Copyright © 2026, SNOMED International