20230227 SNOMED Réunion Groupe traduction française - ODJ
Date
27 février 2023, 15h-16h (heure de Paris, Bruxelles, Genève, Bern, Lausanne, Luxembourg)
Lien vers la réunion
Réunion Teams : Cliquez ici pour rejoindre la réunion
Rejoindre sur le web ID de la réunion : 389 103 812 676 ; Code secret : 2VkVhy
Participants
Belgique : @David Op De Beeck, Claire Beguin, @marta (Unlicensed), @Pedro Díaz Lammertyn @Dominique Gonze (Unlicensed) @Laïla Barrouhou @Céline Andris (Unlicensed) Mikhak Pouyanejad
Canada : @Julie Boutin, @Marjolaine Gagnon (Unlicensed), @Julie Mailhot (Unlicensed), Isabelle Cloutier
France : @Elisabeth Serrot (Unlicensed), @Maël Le Gall, @Anne-Dominique Pham (Unlicensed), Christophe Riou
Luxembourg :
Suisse : @Patrick Jolo (Unlicensed), Anaïs Mottaz, Luc Mottin, @Christophe Gaudet-Blavignac, @Former user (Deleted)
Co-chairs : @Linda Parisien @François Macary (Unlicensed)
Snomed International : @Rory Davidson
Excusés
ODJ
Progression de la prochaine version de la traduction en français commun (CF) prévue pour le 31 mars
Figeage du contenu dans termSpace le : 3 ou 10 mars
QA :
Contenu prévu :
Belgique : Donnation de 69 945 concepts nouvellement traduits — en cours d'intégration
Canada : > 500 concepts de troubles/constatations avec latéralisation
France : jdv struct corporelles, jdv groupes sanguins — terminé
Suisse : corrections de descriptions + jdv, allergies, substances, vaccins — terminé
Evolution de l'organisation et de la gouvernance du CF
Gouvernance inchangée (cf minutes de la réunion du 23 janvier) : CF piloté par ce groupe ; PI Snomed International ; Mise à disposition dans l'environnement Community
Fonctionnement panachant les modes collaboratif (originel) et contributif, ce dernier mode devenant prépondérant.
Poursuite de la réflexion : risques, processus, ressources
Progression sur les directives éditoriales
Voir pièce jointe Guide_editorial_traduction_Snomed_fr_v2.11.docx ci-contre.
règles à valider : bs7 (anatomie : "propre"/"en propre"), pa6 (maladies : "altération" & "atteinte"),
règle pa3 à finaliser (maladies avec le mot "injury") → Claire Beguin, @Céline Andris (Unlicensed) @marta (Unlicensed)
règles à reprendre ou compléter : "produit"/"médicament" pour certains concepts n'étant pas systématiquement des médicaments → @Linda Parisien @Elisabeth Serrot (Unlicensed)
Point accord ICNP
Réunion de février avec ICN → @Linda Parisien
Traduction du cours "Foundation" par la Belgique
Validation du "POC" par le groupe
Vérification droits et partage avec le groupe → @David Op De Beeck
Relecteurs candidats : Christophe Riou, @Former user (Deleted)
Prochaine réunion
en web : mars ou mai ?
en présentiel (+ distanciel) : Business Meeting à Londres : mercredi 5 avril 13h30 - 16h30 (heure d'Angleterre)
Suivi des actions
Item | Description |
| Action |
|---|---|---|---|
1 | Prochaine donation de termes par la Belgique | @David Op De Beeck | Planning de donation |
2 | Poursuite de la discussion sur les règles | @marta (Unlicensed) Claire Beguin @Céline Andris (Unlicensed) | Finalisation des règles bs7, pa3, pa6 |
3 | Poursuite de la discussion sur les règles | @Linda Parisien @Elisabeth Serrot (Unlicensed) | Proposition d'évolution des règles me1 et me2 (médicaments) |
4 | Traduction Foundation Course | @David Op De Beeck | Partage de la partie traduite avec le groupe, pour revue sous l'angle clinique par : ANS, Christophe Riou, Alain Junger, et autres volontaires. Confirmer droits d'utilisation par les autres NRC |
Fichiers de travail
Previous Meetings
| Title | Creator | Modified |
|---|---|---|
| No content found. | ||