Rückmeldung öffentliche Kommentierung Top-Level-Konzepte
=Änderung in Authoring Platform umgesetzt
| ID | FSN | Dt. Übersetzung | Kommentar | GTG | Aktion |
78621006 | Physical force (physical force) | Gegenstand | Das ist falsch. Die korrekte Übersetzung sollte lauten: | PT Physikalische Kraft | ||
Excel | 404684003 | Clinical finding (finding) | Klinisch relevante Erscheinung | "Klinischer Befund" als Preferred Term; "Klinisch relevante Erscheinung" weglassen (kein gängiger Ausdruck?!) | wurde bereits mehrmals besprochen siehe |
|
|
|
| Klinisch relevantes Phänomen | weglassen |
|
|
|
|
| Symptom/Beobachtung/Befund/Krankheit/Zustand | "Klinisches Symptom", "Klinische Beobachtung", "Klinischer Zustand") |
|
|
Excel | 48176007 | Social context (social concept) | Soziale Entität Sozialer Kontext Soziale Gruppe und/oder sozialer Zusammenhang Soziale Umstände | "Soziale Rahmenbedingungen" mindestens als Synonym zulassen (wäre mein Preferred Term) | S Soziale Rahmenbedingungen Acceptable | |
Excel | 419891008 | Record artifact (record artifact) | Dokumentationselement | bin mir nicht sicher, dass das die treffende Übersetzung ist | soll so belassen werden |
|
Excel | 362981000 | Qualifier value (qualifier value) | Qualifizierender Wert PT Attributwert SY | PT und SY tauschen | soll so belassen werden |
|
Excel | 260787004 | Physical object (physical object) | Physikalisches Objekt | "Physisches Objekt"! | "Materieller Gegenstand" ls PT und "Physisches Objekt" als acceptable aufnehmen. | |
Excel | 254291000 | Staging and scales (staging scale) | Einteilungs-, Gruppierungs- und/oder Skalierungssystem Staging und Skalen Einstufungssystem |
|
|
|
|
|
| Klassifizierungssystem | nein; nicht richtig, sollte raus | wird rausgenommen |
|
Excel | 71388002 | Procedure (procedure) | Prozedur Maßnahme | "Behandlungsmaßnahme", "Eingriff/Operation" als Synonym zulassen | "Massnahme" aufnehmen Die Vorschläge werden nicht aufgenommen | |
Excel | 105590001 | Substance (substance) | Substanz | "Stoff" als Synonym zulassen | Stoff als acceptable zulassen | |
Excel | 123038009 | Specimen (specimen) | Probenmaterial PT Probe SY Untersuchungsmaterial SY | "Präparat" als Synonym zulassen Untersuchungsmaterial als PT | Präparat wird abgelehnt Untersuchungsmaterial als PT wird abgelehnt |
|
Excel | 243796009 | Situation with explicit context (situation) | Kontextbeschreibende Information Kontextuelle Angabe | nein, nicht richtig; "Situation mit explizitem Kontext" beschreibt im Englischen im Allgemeinen, dass ein sexueller Kontext gegeben ist => siehe auch children zu diesem Konzept | falsch |
|
Gängige Terme | ||||||
Excel | 21134002 | Disability (finding) | Behinderung | "Beeinträchtigung" als Synonym zulassen | wird abgelehnt |
|
Excel | 29962006 | Handicap (finding) | Beeinträchtigung | "Behinderung" als Synonym zulassen | wird abgelehnt |
|
Excel | 68498002 | Antibody (substance) | Antikörper | ok |
|
|
|
|
| Immunglobulin | nein, sollte raus; maximal "Immunkörper" als Synonym | Immunglobulin bleibt erhalten. Immunkörper veraltet, soll nicht aufgenommen werden. |
|
|
|
| Immunoglobulin | nein, sollte raus | bleibt erhalten |
|
Copyright © 2026, SNOMED International