Verwendung des "Master GTG" (in Bearbeitung)

Verwendung des "Master GTG" (in Bearbeitung)

Grundsätzliches (zu Diskutieren):

  • Master GTG (Refset mit allen Konzepten, die zur Übersetzung anstehen oder sich in der Übersetzung durch die GTG befinden) soll alle Konzepte beinhalten, die von der Gruppe übersetzt wurden und final freigegeben wurden (interne und öffentliche Kommentierungsphase abgeschlossen)

    • Konzepte werden somit erst in den Master GTG übertragen wenn sie "final" sind.

  • Somit könnte man für National Extension immer den Master GTG verwenden.

  • Entsprechend sollte bei Beginn einer neuen Übersetzungen die zu übersetzenden Konzepte mit dem Master GTG abgeglichen werden.

    • Wenn bereits Übersetzungen vorhanden sind, können diese direkt aus dem Master GTG übernommen werden (vermutlich am besten im Excel mit SVERWEIS)

    • Nach dem Abgleich werden alle für das Refset relevanten Konzepte in das Refset übernommen.

  • Wenn eine Übersetzung final ist, werden die Inhalte in den Master GTG übertragen.

  • Aufteilung in finalen Master mit allen endgültigen Übersetzungen und in Arbeitsmaster zur Identifikation von Duplikaten.

 

Schritt-für-Schritt-Anleitung

 

Verwandte Artikel

 

 

Copyright © 2026, SNOMED International