Übersetzungsrichtlinie - Änderungshistorie - Intern

Übersetzungsrichtlinie - Änderungshistorie - Intern



Version

Datum

Änderungsbeschreibung

Version

Datum

Änderungsbeschreibung

0.1.

28.09.2020

Anlage eines ersten Entwurfs für den Aufbau des Dokuments und als Vorlage für den ersten Besprechungstermin (St. Rainer-Sablatnig)

1.0

03.08.2021

Erste öffentliche Version

1.1

10.08.2021

  • Liste von Autoren der Übersetzungsrichtlinie hinzugefügt

2.0

31.08.2021

  • Ergänzung im Kapitel "Zusammensetzung von Termen (Kompositabildung) und Verwendung des Bindestrichs"

  • Adaptierung und Ergänzung im Kapitel "Übersetzung der Top Level Konzepte"

  • Neues Beispiel im Kapitel "Übersetzung von häufig vorkommende Phrasen (nach Hierarchiezugehörigheit)"

2.0

07.09.2021

  • Ergänzung im Kapitel "Übersetzung von häufig vorkommende Phrasen (nach Hierarchiezugehörigheit)"

2.0

19.10.2021

  • Ergänzung im Kapitel "Übersetzung von häufig vorkommende Phrasen (nach Hierarchiezugehörigheit)"

2.0

02.11.2021

  • Ergänzung im Kapitel "Übersetzung von häufig vorkommende Phrasen (nach Hierarchiezugehörigheit)"

2.0

14.12.2021

  • Ergänzung im Kapitel "Übersetzung von häufig vorkommende Phrasen (nach Hierarchiezugehörigheit)"

2.0

21.12.2021

  • Ergänzung im Kapitel "Übersetzung von häufig vorkommende Phrasen (nach Hierarchiezugehörigheit)"

3.0

15.02.2022 

  • Eintrag für "Case Significance und Case Sensitivity bei Übersetzungen" hinzugefügt

  • Ergänzung im Kapitel "Übersetzung von häufig vorkommende Phrasen (nach Hierarchiezugehörigheit)"

3.0

15.03.2022

  • Ergänzung im Kapitel "Übersetzung von häufig vorkommende Phrasen (nach Hierarchiezugehörigheit)"

3.0

12.04.2022

  • Ergänzung des englischen Preferred Terms (PT) für alle Übersetzungsbeispiele

3.0

19.04.2022

  • Ergänzung des englischen Preferred Terms (PT) für alle Übersetzungsbeispiele

09/2022

06.09.2022

  • Regelung für Caretzeichen (^^) für Superscripts und Größer-/Kleinerzeichen (<>) für Subscripts entfernt.

09/2022

19.09.2022

  • Neue Sektion "Spezifische Regelungen für Mikroorganismen" hinzugefügt.

  • "Übersetzung von häufig vorkommende Phrasen (nach Hierarchiezugehörigheit)" in eine eigene Sektion verschoben.

09/2022

26.09.2022

  • Neue Sektion "Spezifische Regeln für Substanzen" hinzugefügt.

09/2022

12.10.2022

  • Umstellung der Versionierung von 1.0, 2.0 etc. auf Schema MM/YYYY



10.03.2025

  • Adaptierung im Kapitel "Case Significance und Case Sensitivity bei Übersetzungen"

Copyright © 2026, SNOMED International