2025-01-21 - Translation User Group Meeting

2025-01-21 - Translation User Group Meeting

Attendees

@Irena Rubešová @Camilla Wiberg Danielsen @Louise Bie @Alejandro Lopez Osornio @Emma Hultén @Katarina Lindve @Frank Geier @Elisabeth Serrot-Damatte @Elisabeth Giesenhagen @Marjolaine Gagnon @Vegard Storsul Opdahl @Marie-Alexandra Lambot  @Marita Kristiansen

Apologies

@Foppa, Annatina @Saswika Baidjoe @Linda Parisien @Anne Randorff Højen 

Objectives

Discussion items

Item

Description

Owner

Notes

Action

Item

Description

Owner

Notes

Action

1

Translation of "Structure of" in body structure hierarchy

@Irena Rubešová 

The meaning of "Structure of" represents an entity in the anatomical concept model: https://snomed.atlassian.net/wiki/display/DOCEG/Anatomical+concept+model

Different countries have adopted different translation strategies. Some countries have omitted the translation of "Structure of" due to clinical language, others have included a translation of "Structure of" as a synonym, while some have included "Structure of" in the PT translation.

 

Regarding "Part of" and "Entire", this distinction is relevant for several concepts in the procedure hierarchy. In some languages, the translation of "part of" and "entire" has rendered some unsyntactical translations, such as inverted word order.

 

2

Translation of "feeding", for example 

289148009 |Normal infant feeding (finding)|

Who is the subject?

 @Louise Bie

Se attached document

 

3

Reporting platform and All Descriptions report

https://jira.ihtsdotools.org/browse/MSSP-2927

@Emma Hultén @Katarina Lindve 

 

If relevant for MS-countries: vote for this issue

Meeting Files

  File Modified

Microsoft Powerpoint Presentation TUG 20250121 Translation of feeding.pptx

2025-Jan-17 by Louise Bie

 

Previous Meetings

TitleCreatorModified
No content found.

 

Copyright © 2025, SNOMED International