SNOMED CT Noviembre de 2025 Edición en Castellano - Notas de la Publicación de Contenido
Date | 20251110 |
Document Version | 1.0 |
Release Status | PRODUCTION |
Introducción
La terminología SNOMED CT provee un lenguaje común y un medio consistente para indizar, almacenar, recuperar y agregar datos clínicos de diferentes especialidades y ámbitos de atención de la salud.
SNOMED International mantiene el diseño técnico y la arquitectura de la terminología, y el contenido de su núcleo (que incluye las tablas de conceptos, de descripciones, de relaciones y de historial, así como referencias cruzadas a la CIE) y la documentación técnica relacionada.
Propósito
Este documento presenta una breve descripción de los cambios realizados en el contenido de la Edición Internacional en Castellano de SNOMED Clinical Terms® (SCT) de Noviembre de 2025.
También incluye anotaciones que detallan algunos problemas conocidos del contenido o aspectos técnicos con causas identificadas pero cuya solución aún no se ha implementado.
Alcance
Este documento está escrito para los fines mencionados anteriormente y no incluye detalles sobre las especificaciones técnicas para SNOMED CT ni abarca cada cambio realizado durante la publicación.
A quién se dirige este documento
Este documento está dirigido a los Centros Nacionales, Centros Colaboradores de la OMS-FCI, proveedores de historias clínicas electrónicas, desarrolladores de terminologías y administradores que deseen conocer los cambios incorporados a la Edición en Castellano de SNOMED CT de Noviembre de 2025.
Actividad de desarrollo de contenido
Resumen
La mejora continua de la calidad y del contenido existente es un proceso continuo de SNOMED Internacional para cada edición. La Edición Internacional de Noviembre de 2025 continuó el trabajo impulsado por las contribuciones del proyecto de Terminología Médica Convergente de Kaiser Permanente (CMT), la Agencia Global Medical Device Nomenclature Agency (GMDNA), Orphanet y otras colaboraciones de dominios específicos, así como de las solicitudes recibidas a través del Sistema de Presentación de Solicitudes (SPS).
Además, se encuentran en desarrollo actividades de mejoras de la calidad en relación con nuevo y mejor contenido a través de iniciativas impulsadas por otros proyectos que se resumen a continuación. Se incluyen como trabajos relacionados con cada edición, las actualizaciones de referencias cruzadas derivadas de SNOMED CT, como las dirigidas a CIE-10 y CIE-O, y sus detalles también se incluyen en estas notas de publicación. La información sobre decisiones editoriales pueden consultarse en la Guía Editorial de SNOMED CT; la guía para las referencias cruzadas a CIE-10 se encuentran en el siguiente enlace: https://confluence.ihtsdotools.org/display/DOCICD10
La Edición Internacional del 1 de octubre de 2025 incluye 5377 nuevos conceptos que fueron traducidos al castellano.
Para la Edición en Castellano del 10 de Noviembre de 2025 se crearon 22920 descripciones nuevas, se modificó 1 descripción activa y se inactivaron 6396 descripciones.
Estadística de SCT | Nuevos conceptos |
|---|---|
Concepto de SNOMED CT (SNOMED RT+CTV3) | 5377 |
Estadística de la edición en Castellano | Cantidad |
|---|---|
Nuevas descripciones (edición en castellano) | 22920 |
Descripciones activas modificadas | 1 |
Descripciones inactivadas (edición en castellano) | 6396 |
Estructura corporal
Actualización de conceptos de boca y tracto respiratorio superior
Se ha revisado la jerarquía anatómica en relación con las partes de la boca que constituyen el tracto digestivo superior.
Actualización de la anatomía relacionada con embarazo cornual
Se ha actualizado la anatomía relacionada con la región cornual del cuerpo uterino, lo que ha dado lugar a cambios en los conceptos de trastornos dependientes (por ejemplo, pólipo cornual, embarazo y embarazo ectópico) y en las jerarquías de procedimientos (por ejemplo, resección cornual de trompa de Falopio).
Actualización de la pared de los vasos sanguíneos
Se han actualizado las capas de la pared de los vasos sanguíneos —túnica adventicia, túnica media y túnica íntima— con nuevos conceptos para la arteria pulmonar.
Hallazgo clínico
Actualización sobre meningioma
Siguiendo los cambios propuestos por SNOMED International, se tradujeron los nuevos conceptos de anomalía morfológica:
1373614004 |meningioma (anomalía morfológica)| y 1373721006 |meningioma metastásico (anomalía morfológica)|
Veintiún subtipos se han alineado con la Clasificación de Tumores del Sistema Nervioso Central de la OMS, 5.ª edición, y se han agrupado bajo los padres de anomalías morfológicas malignas, de comportamiento incierto y benignas, según corresponda.
El concepto de la jerarquía trastorno 393566004 |meningioma (trastorno)| ha sido reactivado.
Se han agregado asimismo las traducciones de los conceptos nuevos:
1373719001 | meningioma maligno (trastorno)|
1373720007 |meningioma maligno metastásico (trastorno)|
Actualización sobre trastornos de boca
Los trastornos de boca relacionados con el vestíbulo bucal han sido remodelados utilizando la estructura anatómica de la mucosa correspondiente (en lugar del espacio). Esto ha resultado en un cambio mínimo en la jerarquía de trastornos, aunque se han incorporado algunas nuevas asociaciones, como la vinculación con los trastornos de partes blandas de boca.
Actualización de los subtipos de 42012007 |lipofuscinosis ceroide neuronal (trastorno)|
Los expertos actualmente recomiendan una clasificación primaria de la enfermedad basada en el gen o la proteína, y una clasificación secundaria según la edad de inicio y las características clínicas. Se han agregado subtipos adicionales del concepto 42012007 |Lipofuscinosis ceroide neuronal (trastorno)| para alinearlos con Orphanet. Estas formas adicionales de LCN, que presentan características clínicas similares a las de las cuatro formas clásicas, se han incorporado como conceptos hermanos, junto con los ya existentes y publicados.
Producto farmacéutico/biológico
A raíz de la actualización de productos de “anillo vaginal de liberación prolongada”, la traducción al castellano replicó las inactivaciones de conceptos y se tradujeron los conceptos nuevos en la jerarquía.
Inactivación de vacuna antiparatifoidea
Se inactivaron los conceptos que refieren a vacunas antiparatifoideas individuales. En la actualidad, no existen vacunas para prevenir la fiebre paratifoidea y es improbable que se adopte de forma extendida una vacuna paratifoidea individual.
Se inactivaron cuatro conceptos:
83798008 |vacunación contra la fiebre paratifoidea (procedimiento)|
428601009 |vacuna antiparatifoidea (producto medicinal)
192707002 |encefalitis posvacunación contra la fiebre paratifoidea (trastorno)|
219079000 |reacción adversa a componente de vacuna antiparatifoidea (trastorno)|
Número de conceptos editados (aproximadamente): 4
Situación con contexto explícito
Revisión de antecedente personal de neoplasia maligna primaria
Desde que se crearon (principalmente en 2005), los conceptos ‘antecedente personal de neoplasia maligna primaria de X (situación)’ han representado coherentemente el antecedente de neoplasia maligna primaria. Consecuentemente, se inactivaron el término preferido (PT) 'neoplasia maligna' y el sinónimo para 10 conceptos de situación. En las nuevas descripciones, los conceptos se modificaron de 'antecedente personal de' a 'antecedente de'.
Es posible que estas descripciones hayan surgido de las reglas de codificación clínica de CIE históricas, que asumen que una malignidad no especificada como primaria o metastásica se clasifica como primaria.
Número de conceptos editados (aproximadamente): 10
Calificador
En acuerdo con el Comité Conjunto Estadounidense sobre el Cáncer (AJCC), se ha incorporado nuevo contenido en SNOMED CT para respaldar la clasificación TNM de de la AJCC, agregando nuevos prefijos y sufijos (y, r, a, (f), (m), (s), y (sn)).
Terminología Médica Convergente (CMT)
Se agregaron ochenta nuevos conceptos CMT del campo de la oftalmología.
Orphanet
Actualmente, se está trabajando en forma colaborativa con Orphanet para actualizar los conceptos de enfermedades raras en SNOMED CT con el fin de alinearse con Orphanet para realizar la actualización anual de las referencias cruzadas de SNOMED CT a Orphanet.
Se está trabajando para anotar el contenido añadido para el proyecto Orphanet con atribución a Inserm Orphanet. Se estima que este trabajo se culmine en la publicación de la Edición Internacional de Noviembre de 2025.
Todos los conceptos agregados para el proyecto Orphanet han sido referenciados a CIE-10.
Mejoras en la calidad de contenido
Se continuó la corrección de errores tipográficos y mejoras en la traducción gracias a las contribuciones y sugerencias del Área de Recursos Semánticos de Referencia Nacional, Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social de España y de las autoridades del Ministerio de Salud de la República Oriental del Uruguay, a cargo de su Extensión Nacional. Con el fin de realizar una revisión exhaustiva de la calidad y la coherencia de la traducción se continúa la revisión de palabras en castellano pertenecientes a descripciones activas publicadas por orden de frecuencia de aparición. En la presente edición se corrigieron errores tipográficos y se retiraron descripciones erróneas u obsoletas.
Asimismo, como parte de un proceso permanente de mejora de la calidad de la traducción y alineamiento con las políticas editoriales actuales, hemos abordado las siguientes áreas para actualizar el aspecto lingüístico del contenido. Para ello:
Se avanzó en la tarea de retirar artículos innecesarios (la articulación [procedimientos y hallazgos clínicos], del hueso, del codo, del tobillo). Es una tarea que afecta a todas las jerarquías y que se irá realizando en varias etapas.
Se unificaron, entre otras, las siguientes estructuras, patrones y preferencias:
Unificación de "tendon sheath" como “vaina de tendón” (versus vaina tendinosa). Se decidió preferir el patrón sustantivo + preposición + sustantivo en lugar de sustantivo + adjetivo en los sintagmas nominales habituales para favorecer le expresión de las relaciones lógicas.
Unificación de la estructura "swab from XXX" como "espécimen obtenido mediante hisopado de XXX".
Para el patrón "XXX taken at lower dose than instructed" (Ej: iron taken at lower dose than instructed), se unificó la fraseología "xxx tomada/o en dosis inferior a la indicada" (ej: hierro tomado en dosis inferior a la indicada).
Se modificaron las traducciones de “solicitor” y “ lawyer” para evitar la duplicación de conceptos.
Unificación en la denominación de los dedos del pie y de la mano.
Unificación de "intertragal incisure" como "escotadura intertrágica" (FSN/PT), “incisura intertrágica” (sinónimo).
Unificación de “stab wound of” como "herida por apuñalamiento de"
Unificación de “spinal dura mater” a “duramadre raquídea” (FSN/PT) y “duramadre espinal” (sinónimo).
En este ciclo no se recibieron pedidos de cambio a través del sistema de CRS (Change Request Service).
Notas técnicas
Propuesta para aumentar la longitud máxima de los Tipos de Descripción
NOTIFICACIÓN ANTICIPADA: Aumento de la longitud máxima de los Tipos de Descripción
Consulte aquí el anuncio más reciente sobre el plan para aumentar el límite de caracteres permitidos en las descripciones.
Se ha llevado a cabo una consulta comunitaria para recopilar comentarios sobre la propuesta de incrementar el límite de tamaño de las descripciones de conceptos de SNOMED CT a 4096 caracteres, en comparación con el límite actual de 255 caracteres. Si bien este cambio no representa una modificación de la especificación existente, podría resultar disruptivo para los implementadores que hayan codificado límites de longitud fijos en sus sistemas.
Sírvase leer la propuesta completa, junto con la publicación más reciente de preguntas y respuestas (Q&A blog post), para obtener detalles sobre los cambios planificados, los posibles beneficios y los aspectos que deben considerarse para prepararse para la transición en 2026.
International Edition dependency
This version of the Spanish Edition is dependent upon the October 2025 SNOMED CT International Edition.
Aprobaciones
Versión final | Fecha | Aprobado por | Comentarios |
|---|---|---|---|
1.0 | Nov 6, 2025 | Guillermo Reynoso | Aprobado |
Borrador del Historial de Cambios
Versión | Fecha | Editor | Comentarios |
|---|---|---|---|
0.1 | Oct 20, 2025 | Andrew Atkinson | Primer borrador para revisión y comentarios |
0.2 | Nov 6, 2025 | Carolina Berra | Primera revisión y actualización de contenido |
1.0 | Nov 6, 2025 | Guillermo Reynoso | Versión final |
Copyright © 2026, SNOMED International