Welcome and introductions | SNOMED International | Attendees presented their mapping use cases: The Netherlands: Primary care (ICPC codes) to SNOMED CT. Using an ECL expression to represent the set of possible codes Erin (Babylon): Mapping RxNorm medication codes. Receiving medications in treatment norms in RxNorm, and want to convert to SNOMED CT |
Recent features and enhancements to Snap2Snomed | SNOMED International | https://snap.snomedtools.org Key new features were introduced: |
Priorities and next steps | All | Attendees submitted their requirements for future enhancements and we had a discussion about the identified categories. Dual independent map and review Map to Postcoordination Requested by multiple attendees (Netherlands, Canada, UK). Option to start with a very simple, string-based approach. Eventually, more advanced support for the creation of expressions may be added.
Mapping from SNOMED CT Use cases mentioned: Mapping to Dutch medication codes for Allergens. If someone has an allergy to a medication. Mapping to nursing classifications Mapping from an epidemiology standard (very broad categories and subcategories). Gathering data from clinical trials. To get different domains together, to annotate the data with SNOMED CT. From SNOMED CT to CPT for claims and billing Every country has a need to map from clinical content to national billing coding.
Better multi-language support For non-native English speaking countries, it would be very useful to be able to see the source code in the native language An idea was introduced to have a multi-purpose additional column that comes from the import source vocabulary with eg Korean expression of concept. Or, in the case of the EDQM mapping, to take the definition of EDQM, or additional properties, and for the use case of mapping from local vocabularies to SNOMED CT, will provide information about the local context of the expression Automap is not as great in Swedish as in English. Would it be possible to add additional translation mechanisms, not requiring the applied SNOMED CT Edition to have been translated. Request to have the target term from multiple Editions shown. E.g. when mapping a local code to both German, French and Dutch
Import additional properties / Possibility to split source concepts into two or more Source code has categories and subcategories. Need to know if it belongs to a category or subcategory. Need to be able to indicate if something is a type of concept. Everything could be used (Map to simple ECL?)
Map to latest international + country extension to include latest content OR possibility to manually add a target SCT code from outside scope (for example new international content) If we have a local terminology, then would want to map to Canadian edition (or other target edition). For the stakeholders to not wait for the next international edition, but each month to be able to use new concepts in the international edition. Some users want to keep pace with SNOMED International
Propose replacements for inactive concepts / When creating a new version of the map Having a feature that shows what concepts are affected by the new version of the SNOMED CT edition used (concepts that have suffered modifications, that have new children,...) Flag what mappings should be reviewed Need to see what the replacements are, with a review process Maintenance like editing or authoring. It would use the normal editing and review process
Snowstorm integration Display cases where multiple narrower concepts are mapped to one broader concept Map code/values to FHIR resource and element; Export to FHIR concept map
|