SNOMED CT Abril de 2021 Edición en Castellano - Notas de la Publicación de Contenido

SNOMED CT Abril de 2021 Edición en Castellano - Notas de la Publicación de Contenido



Date

20210430

Document Version

1.0

Release Status

PRODUCTION



Introducción

La terminología SNOMED CT provee un lenguaje común y un medio consistente para indizar, almacenar, recuperar y agregar datos clínicos de diferentes especialidades y ámbitos de atención de la salud.

SNOMED International mantiene el diseño técnico y la arquitectura de la terminología, y el contenido de su núcleo (que incluye las tablas de conceptos, de descripciones, de relaciones y de historial, así como referencias cruzadas a la CIE) y la documentación técnica relacionada.

 Propósito

Este documento presenta una breve descripción de los cambios realizados en el contenido de la Edición Internacional en Castellano de SNOMED Clinical Terms® (SCT) de abril de 2021.

También incluye anotaciones técnicas que detallan algunos problemas conocidos del contenido o aspectos técnicos con causas identificadas pero cuya solución aún no se ha implementado.

Alcance

Este documento está escrito para los fines mencionados anteriormente y no incluye detalles sobre las especificaciones técnicas para SNOMED CT ni abarca cada cambio realizado durante la publicación.

A quién se dirige este documento

Este documento está dirigido a los Centros Nacionales, Centros Colaboradores de la OMS-FCI, proveedores de historias clínicas electrónicas, desarrolladores de terminologías y administradores que deseen conocer los cambios incorporados a la Edición en Castellano de SNOMED CT de abril de 2021.





Actividad de desarrollo de contenido

Resumen

La mejora continua de la calidad y del contenido existente es un proceso continuo de SNOMED Internacional para cada edición. La Edición Internacional de enero de 2021 continuó el trabajo impulsado por las contribuciones del proyecto de Terminología Médica Convergente de Kaiser Permanente (CMT), la Agencia Global Medical Device Nomenclature Agency (GMDNA), Orphanet y otras colaboraciones de dominios específicos, así como de las solicitudes recibidas a través del Sistema de Presentación de Solicitudes (SPS). 

Además, se encuentran en desarrollo actividades de mejoras de la calidad en relación con nuevo y mejor contenido a través de iniciativas impulsadas por otros proyectos que también se resumen a continuación. Se incluyen también como trabajos relacionados con cada edición, las actualizaciones de referencias cruzadas derivadas de SNOMED CT, como las dirigidas a CIE-10 y CIE-O y sus detalles también se incluyen en estas notas de publicación. La información sobre decisiones editoriales pueden consultarse en la Guía Editorial de SNOMED CT; la guía para las referencias cruzadas a CIE-10 se encuentran en el siguiente enlace: https://confluence.ihtsdotools.org/display/DOCICD10.

Cambios en la Edición Internacional de Producción

La Edición Internacional de SNOMED CT del 31 de enero de 2021, edición final de Producción, contiene cambios respecto a la edición preliminar para Países Miembros del 31 de diciembre de 2020. Por lo tanto, la edición para Países Miembros debe considerarse obsoleta y no debe ser utilizada en ambientes de producción. 

Se agregó contenido importante relacionado a COVID-19, ver detalles en sección 2.2 a continuación.

Se borraron cuatro conceptos que habían sido incluidos en la edición preliminar con identificadores incorrectos. Estos conceptos retienen su estado actual en la Extensión Nacional de origen y serán considerados para promoción a la Edición Internacional en una fecha futura.

La presente Edición de SNOMED CT en Castellano del 30 de abril de 2021 depende de la Edición Internacional del 31 de enero de 2021.



La Edición Internacional del 31 de enero de 2021 incluye 3559 nuevos conceptos que fueron traducidos al castellano.

Para la Edición en Castellano del 30 de abril de 2021 se crearon 10689 descripciones nuevas, se modificaron 370 descripciones activas y se inactivaron 1375 descripciones. 



Estadística de SCT

Nuevos conceptos

Estadística de SCT

Nuevos conceptos

Concepto de SNOMED CT (SNOMED RT+CTV3)

3559



Estadística de la edición en castellano

Cantidad

Estadística de la edición en castellano

Cantidad

Nuevas descripciones

10689

Descripciones activas modificadas

370

Descripciones inactivadas

1375



COVID-19

Actualización del contenido relacionado a COVID-19 en la Edición SNOMED CT en Castellano del 30 de abril 2021:

Conceptos nuevos:

1119305005 |vacuna que contiene antígeno de coronavirus 2 del síndrome respiratorio agudo severo como único ingrediente (producto medicinal)|
1119349007 |vacuna que contiene ácido ribonucleico mensajero del coronavirus 2 del síndrome respiratorio agudo severo como único ingrediente (producto medicinal)|
1119350007 |administración de vacuna que contiene ácido ribonucleico mensajero del coronavirus 2 del síndrome respiratorio agudo severo como único ingrediente (procedimiento)|
1119302008 |enfermedad aguda causada por coronavirus 2 del síndrome respiratorio agudo severo (trastorno)|
1119303003 |COVID-19 post-agudo (trastorno)|
1119304009 |síndrome crónico post-COVID-19 (trastorno)|
897034005 |prueba positiva para anticuerpos contra coronavirus del síndrome respiratorio agudo severo 2 (hallazgo)|
897035006 |prueba negativa para anticuerpos contra coronavirus del síndrome respiratorio agudo severo 2 (hallazgo)|
897036007 |exposición ocupacional al síndrome respiratorio agudo severo por coronavirus tipo 2 (evento)|
1017214008 |viremia por coronavirus 2 del síndrome respiratorio agudo severo (trastorno)|

Conceptos modificados:

840534001 |vacunación contra coronavirus del síndrome respiratorio agudo severo 2 (procedimiento)|

Conceptos inactivados:

90640007 |vacunación anti - coronavirus (procedimiento)|

Mejoras en la calidad del contenido

Se continuó la corrección de faltas de ortografía y mejoras en la traducción gracias a las contribuciones y sugerencias del Área de Recursos Semánticos de Referencia Nacional, Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social de España. Con el fin de realizar una revisión exhaustiva de la calidad y la coherencia de la traducción se continúa con la revisión de palabras en castellano pertenecientes a descripciones publicadas activas por orden de frecuencia de aparición. En la presente edición se corrigieron errores tipográficos  y se retiraron descripciones erróneas u obsoletas.



Solicitudes de cambio de contenido resueltas en esta edición:

Clave

Resumen

Clave

Resumen

SECRS-6

Spelling error in Spanish terms: cetéter

SECRS-7

Duplicate Sp description: quiste sinovial

SECRS-8

Spelling error in Spanish terms: erstado

SECRS-9

Triplicate Spanish description: xeroftalmía

SECRS-10

Spelling error in Spanish terms

SECRS-11

Spelling errror in Spanish terms: inracraneal

SECRS-12

Error in translation SCTID: 781239004 |Tendinitis of left pes anserinus tendon (disorder)|

SECRS-13

Duplicate Sp terms: lesión nervio supraescapular

SECRS-14

Error in translation SCTID: 225372007 |Total parenteral nutrition (regime/therapy)|

SECRS-15

Error in translation: lomoxicam vs lornoxicam

SECRS-16

Error in translation: lenogastrim vs lenograstim

SECRS-17

Error in translation SCTID: 411828007 |Penicillium chrysogenum diagnostic allergen extract (product)|

SECRS-18

Duplicated Spanish description: fibrosis pulmonar idiopática

SECRS-19

Update translation description IE deactivated: catarata laminillar congénita

SECRS-20

Duplicate Sp description: hemangioma cavernoso

SECRS-21

Duplicate Sp description: asesoramiento sobre consumo de alcohol

Copyright © 2026, SNOMED International