Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Attendees

Discussion items

Item

Description

Owner

Notes

Action

1

Follow ups of previous items

Pedro Díaz Lammertyn

@moinca Monica Harry will follow up with Yong about the CRS tickets regarding superior, inferior, upper anatomy terms and raise in internal team meeting

2

Lesion vs. injury

Pedro Díaz Lammertyn

https://forums.snomed.org/t/lesion-vs-injury/440

This will be further discussed in the Business Meeting in Vienna. Pedro Díaz Lammertyn will create a survey or table to collect examples of lesion vs injury translation issues across different languages and countries. Need to know the use cases.

3

At risk vs. at increased risk

Katarina Lindve

https://forums.snomed.org/t/national-guidelines-and-the-gap-between-at-risk-and-at-increased/447

@katarine Katarina Lindve will send Monica literature references or documentation about legal requirements for distinguishing between "at risk" and "at increased risk" for child abuse cases 2. Participants from different countries: Add information to the forum about legal requirements for distinguishing between "at-risk" and "at increased risk" or send directly to Monica Monica Harry will check WHO and other sources regarding legal requirements for distinguishing between "at risk" and "at increased risk 4. Monica: Take the "at risk" vs "at increased risk" issue back to EAG for reconsideration with new legal requirement information

4

Intoxication and poisoning

Ole Kristian Våge

Are the definitions clear? Is this a false friend in some languages? What is really the root of the problem here?

Postponed

5

Other issues?

None

6

6


Previous Meetings

Content Report Table
maxResults12
showCommentsCounttrue
spaces@self
labelsmeeting-agenda